Андреа Бочелли: своими словами

Всего за неделю 28 ноября Симфония Хьюстона получит потрясающую возможность снова выступить с одной из самых вдохновляющих оперных легенд в мире: Андреа Бочелли . Бочелли был последним в Хьюстоне в декабре 2010 года и возвращается по многочисленным просьбам. Уроженец Тосканы, который в молодом возрасте потерял зрение, взорвался на чартах классической и популярной музыки почти 20 лет назад с такими хитами, как его выступление в дуэте «Time To Say Goodbye» с Сарой Брайтман. С тех пор он продолжал вдохновлять и волновать аудиторию как из классической, так и из популярной музыкальной сферы, объединяя людей так, как это может делать только музыка.

У меня была возможность задать мистеру Бочелли несколько вопросов, чтобы узнать о нем побольше, прежде чем мы выступим с ним на следующей неделе. Его вдумчивые и проницательные ответы ниже:

Джорджия МакБрайд: Кем были ваши наставники, когда вы развивались как художник?

Всего за неделю   28 ноября   Симфония Хьюстона получит потрясающую возможность снова выступить с одной из самых вдохновляющих оперных легенд в мире: Андреа Бочелли

Андреа Бочелли

Андреа Бочелли: голоса Энрико Карузо, Марио Ланца, Бениамино Джильи, Марио Дель Монако, Аурелиано Пертиле, Ферруччо Тальявини, Джузеппе ди Стефано были самыми драгоценными спутниками моего детства; благодаря этим великим артистам и их записям я узнал и полюбил оперу.

Но именно Франко Корелли был «государственным переворотом», который обозначил мою судьбу. Я любил этого великого тенора с самого первого раза, когда я его слушал. Когда я был еще ребенком, я получил в подарок его запись «Импровизо» из оперы «Андреа Шенье» . Он был легендарным певцом, харизматичным присутствием, фантастическим голосом. Когда я был мальчиком, я буквально употреблял его записи. Спустя годы мне посчастливилось учиться у него, а потом и установить отношения взаимного уважения, которые на моей стороне были настоящей преданностью.

Я также с большой любовью вспоминаю моего первого учителя, Лучано Беттарини, который уже был учителем таких знаменитых художников, как Федора Барбьери, Мирто Пикки, Джузеппе Таддеи, Этторе Бастианини и Ферруччо Тальявини, благодаря г-ну Беттарини я узнал прежде всего дисциплина пения. Дисциплина, которую я никогда не представлял, может быть такой строгой, как та, которой должен следовать спортсмен, чтобы добиться хороших результатов. В области пения учитель похож на доктора, если вы находите правильного, вы добиваетесь больших успехов, если вы находите неправильного, вы рискуете быть разрушенным навсегда. Я думаю, что есть два вида учителей: тот, кто предлагает точные технические знания по вокализации, и который помогает делать упражнения полезными для всех видов спортивных дисциплин (потому что голос всегда является результатом деятельности мышц), таких как незабываемая Беттарини и затем есть учитель, который также является своего рода музой, которая поведет вас по пути подражания. Как великий Франко Корелли.

ГМ: Вы были одним из величайших чемпионов классической музыки, когда вы перешли в мир поп-музыки. Как вы справляетесь с этой ответственностью? Какие художественные награды вы получаете от существования в обеих сферах?

АБ: Есть классическая музыка, настолько прекрасная, чтобы стать популярной, и популярная музыка, настолько прекрасная, что скоро она станет «классикой». Оперные певцы всегда пытались петь даже популярные страницы… просто подумайте о Карузо, Джильи, Скипе. Возможно, мой путь был другим, так как двадцать лет назад, когда я достиг успеха, он был сначала певцом, а потом лирическим. Я думаю, что мне очень повезло, что я родился и вырос в Италии, в стране, где родилась лирическая опера, где музыка всегда была очень важна в повседневной жизни каждого человека. Я испытываю огромную радость от того, что смогу донести до мира музыку и культуру моей страны , особенно в Соединенных Штатах, в этой чудесной стране, где мечты могут стать реальностью. Я предпочитаю оперу, и, будучи итальянцем, я люблю петь, когда могу, на своем родном языке. Но я не отказываюсь от поп-музыки, мне нравится много песен, каждая музыка имеет свои глубины.

В течение двух десятилетий я следил за лирическим и эстрадным репертуаром. Я делаю это с большой честностью и качеством. Иногда в среде, обычно посвященной так называемому «легкому репертуару», я стараюсь предлагать также лирические страницы, чтобы поделиться с аудиторией как можно большим количеством моих любимых произведений. Мне часто приходится предлагать классическую программу, где в первой части есть строго лирическое исполнение, но где во второй части мне нравятся некоторые пьесы, которые не являются поп-музыкой, а великими романсами, которые сейчас отправлены в историю (например, «Non ti scordar»). di me »или« Mamma »), шедевры из оперетты (например, дуэт Tace il labbro из Die lustige Witwe ) или традиционные священные страницы, связанные с христианскими праздниками (например,« Adeste fideles »). Таким же образом я стараюсь разделить два типа музыки: классическую и поп-музыку; это два языка, на которых нужно говорить с той чистотой, которая их отличает.

GM: Какая ваша любимая опера?

АБ: Мой голос достаточно гибкий, и, к счастью, это позволяет мне иметь достаточно широкий репертуар, даже если мне не больше двадцати! Каждый раз, когда я сталкиваюсь с оперой, я становлюсь настолько вовлеченным, что она оказывается фаворитом и в некоторой степени даже самой легкой в ​​исполнении. Если бы мне пришлось выразить предпочтение, я бы выбрал такие большие названия, как «Пуччини», от « Манон Леско» до « Турандот» и «Богема» . Не говоря уже о великом французском лирическом репертуаре, который предлагает страницы потрясающей красоты. В этом году я дебютировал и записал « Ромео и Джульетту » Шарля Гуно под руководством Фабио Луизи: шедевр как для пьесы Шекспира сам по себе, так и для того, как французский композитор сумел поставить в музыку хорошо Это известная история, подчеркивающая, таким образом, универсальное послание, которым я дорожу: ненависть всегда ведет только ко злу, а любовь - единственный путь, по которому мы должны идти.

В этом году я дебютировал и записал « Ромео и Джульетту » Шарля Гуно под руководством Фабио Луизи: шедевр как для пьесы Шекспира сам по себе, так и для того, как французский композитор сумел поставить в музыку хорошо Это известная история, подчеркивающая, таким образом, универсальное послание, которым я дорожу: ненависть всегда ведет только ко злу, а любовь - единственный путь, по которому мы должны идти

Андреа Бочелли, гроссмейстер: так как многие из присутствующих на вашем предстоящем концерте могут быть менее знакомы с традиционной оперой, какую оперу вы бы посоветовали послушать?

А.Б .: Опера - это рай музыки. Это результат умной идеи, зародившейся четыре столетия назад в Тоскане (стране, где я родился), представлении, где собрано много видов искусства. Мелодрама предлагает сложный опыт, который был разработан на протяжении веков и который требует самопожертвования от тех, кто его выполняет. Это, однако, того стоит, потому что оно предлагает такие глубокие ощущения, чтобы оставаться впечатленным в сердце на всю жизнь. Я думаю, что невозможно не быть побежденным этим. Вот почему я никогда не устаю петь и слушать это.

Когда кто-то впервые слушает страницы, полные страсти, например, из «Богемы» , « Мадам Баттерфляй» , из «Травиаты» , Тоска, они обнаруживают, что опера не является ни трудным, ни элитарным искусством . В игру вступают первичные эмоции, слово процветает благодаря музыке, приобретающей такое богатство в подтекстах, чтобы попасть прямо в сердце зрителя. Я всегда надеюсь, что после первого увлечения, неофит, даже более молодой, может почувствовать желание исследовать, обнаружив, что каждая драма имеет необычайную серию отношений (с литературой, изобразительным искусством, историей, обществом), и это Ключ к лучшему пониманию себя и силы чувств и отношений.

Я также советую жить, если возможно, живым опытом оперы, внутри той волшебной шкатулки, которая является театром, местом, где происходит алхимия очевидной формы художественной литературы и интерпретируется против декораций, сделанных из папье-маше, но тем не менее способен передавать необыкновенные эмоции и бесценное путешествие в мир искусства и воображения.

GM: Что заставило вас вернуться в Хьюстон, чтобы снова выступить?

А.Б .: Я с большим удовольствием помню концерт, который я дал в декабре 2010 года: публика в Хьюстоне щедрая, вовлеченная и страстная. Они умеют веселиться, чтобы выразить свою радость и волнение. По этому случаю приближающееся Рождество согревало сердце всех нас, и мы все чувствовали позитивную энергию и тепло, действительно незабываемое.

И здесь, в Техасе, у меня была еще раз демонстрация сильной привязанности американской публикой, которую я возвращаю с большой благодарностью. Когда я пою в вашей стране, я всегда чувствую, что есть эмпатия, которой нет равных. Наверное, поэтому я чувствую себя как дома каждый раз, когда нахожусь в Соединенных Штатах. И когда я возвращаюсь петь здесь, это похоже на пение перед аудиторией друзей. Так что не приехать сюда в Хьюстон, по крайней мере, на один день праздника и музыки вместе, во время моего американского турне, мне показалось бы предательством ожиданий этого города и многих других.

GM: Вы выступали с таким количеством оркестров по всему миру ... Что делает симфонию Хьюстона особенной?

А.Б .: Это важный оркестр, коллектив с престижным прошлым (спасибо также выдающимся людям, таким как сэр Джон Барберолли и сэр Андре Превин) и нынешняя ситуация, соответствующая ожиданиям, которые требуются для его репутации. У меня прекрасная память о «здоровой личности» симфонии Хьюстона, такая яркая и отзывчивая. Вот почему я очень рад вернуться и поделиться радостью создания музыки вместе. -Андреа Бочелли

Узнайте больше об Андреа Бочелли.

Андреа Бочелли выполняет Аве Мария :

Андреа Бочелли выступает в Хьюстоне на одну ночь только с Хьюстонской симфонией!
Среда 28 ноября 2012 г. , 7:30 ВЕЧЕРА
Тойота Центр

ХУДОЖНИКИ
Андреа Бочелли
Хьюстонская симфония и хор
Евгений Кон , дирижер
Мария Алейда , сопрано
Кэтрин Дженкинс , приглашенная вокалистка

Купить билеты здесь!

Как вы справляетесь с этой ответственностью?
Какие художественные награды вы получаете от существования в обеих сферах?
GM: Какая ваша любимая опера?
GM: Что заставило вас вернуться в Хьюстон, чтобы снова выступить?
Что делает симфонию Хьюстона особенной?